Cerita Rakyat Bahasa Inggris : Why The Sea Is Salty - Kenapa air bahari asin?? Hanyoo gundah dah tuh. Air bahari asin disebabkan oleh air hujan yang turun di daratan. Lah ko?? Eiitss tunggu klarifikasi kelar dulu. Air hujan yang turun di daratan niscaya akan meresap ke dalam tanah dan bertahap akan keluar melalui sungai yang pada jadinya bermuara ke laut. Nah, ketika perjalanan ke bahari tersebutlah air dari daratan membawa garam-garam mineral menuju ke laut. Ketika air bahari menguap lantaran gerah, garam-garam minaral tersebut tidak ikut menguap bersama air. Garam-garam mineral tersebut tetap tinggal di laut. Itu lah mengapa air bahari itu asin.
Nah ternyata, terdapat sebuah dongeng rakyat yang juga menceritakan wacana bagaimana air bahari asin. Cerita rakyat tersebut berasal dari Korea sana. Pada peluang kali ini, Pintar Bahasa Inggris mencoba menampilkan dongeng rakyat tersebut dalam bahasa Inggris beserta terjemahannya. Semoga bermanfaa. Check this out!!!
Why The Sea Is Salty
Hundreds of years ago there was a king who had a very unusual stone hand mill. It looked like any other stone hand mill but it had special powers. All one had to do was say what one wanted and turn it and out would come what had been requested. If gold was requested, gold would come out. If rice was requested, rice would come out. Whatever was requested, the small hand mill would produce it.
A thief made up his mind to steal the hand mill because once he had heard of it he couldn't get it out of his mind. For days and days he thought about how to steal it but he could not come up with a plan.
Then one day he dressed like a scholar and visited a court official who had access to the royal palace. They chatted about this and that and finally the thief said, "I heard that the King buried his strange hand mill in the ground because he doesn't trust his ministers."
"What's that? The King doesn't trust his ministers? Where did you hear such talk?"
"That's what they say in the countryside," said the thief, happy he had sparked the man's interest. "They say the King dug a deep hole and buried the hand mill because he is so afraid that someone will steal it."
"That's nonsense!" said the official. "The King's hand mill is beside the lotus pond in the inner court."
"Oh, is that so?" said the thief, trying to control his excitement.
"No one would dare try to steal the King's hand mill," said tht official. "Who would even think of trying when the thing is lying right beside the lotus pond where there is always lots of people coming and going."
The thief was so excited that all he could say was "Yes" and "That's right" until he was able to leave.
For many days the thief studied the situation. Then one very dark night, he climbed the palace wall and stole the hand mill from beside the lotus pond.
He was brimming with pride and confidence as he made his way back to the wall. But once outside the palace, he was overcome with fear of being discovered. His heart skipped a beat every time he met someone on the street. He decided to steal a boat and go to his hometown to hide because he knew that once the theft was discovered, everyone in the city and on the roads would be questioned.
Once at sea the thief lay back against the bow of the boat and laughed. Then he began to sing and dance as he thought about how rich he was going to be. Then he thought about what to request from the hand mill. He did not want to ask for something common and easy to obtain.
"Salt! Salt!" he suddenly shouted. "I'll ask for salt! Everyone needs salt. I can sell it and become a rich man. I'll be tht richest man in the country."
He fell down on his knees and began turning the hand mill, singing as he did, Salt! Salt! Make some salt! Then he began dancing and singing about being a rich man.
And the hand mill kept turning and turning. Salt spilled over the sides of the small boat but the thief just kept dancing and singing and laughing, all the time thinking about the big house he was going to have and the numerous servants who would serve him lavish meals.
Finally the boat was so full of salt that it sank to the bottom of the sea. And, since no one has ever told the hand mill to stop, it is still turning and making salt, which is why the sea is salty.
Nah ternyata, terdapat sebuah dongeng rakyat yang juga menceritakan wacana bagaimana air bahari asin. Cerita rakyat tersebut berasal dari Korea sana. Pada peluang kali ini, Pintar Bahasa Inggris mencoba menampilkan dongeng rakyat tersebut dalam bahasa Inggris beserta terjemahannya. Semoga bermanfaa. Check this out!!!
Why The Sea Is Salty
Hundreds of years ago there was a king who had a very unusual stone hand mill. It looked like any other stone hand mill but it had special powers. All one had to do was say what one wanted and turn it and out would come what had been requested. If gold was requested, gold would come out. If rice was requested, rice would come out. Whatever was requested, the small hand mill would produce it.
A thief made up his mind to steal the hand mill because once he had heard of it he couldn't get it out of his mind. For days and days he thought about how to steal it but he could not come up with a plan.
Then one day he dressed like a scholar and visited a court official who had access to the royal palace. They chatted about this and that and finally the thief said, "I heard that the King buried his strange hand mill in the ground because he doesn't trust his ministers."
"What's that? The King doesn't trust his ministers? Where did you hear such talk?"
"That's what they say in the countryside," said the thief, happy he had sparked the man's interest. "They say the King dug a deep hole and buried the hand mill because he is so afraid that someone will steal it."
"That's nonsense!" said the official. "The King's hand mill is beside the lotus pond in the inner court."
"Oh, is that so?" said the thief, trying to control his excitement.
"No one would dare try to steal the King's hand mill," said tht official. "Who would even think of trying when the thing is lying right beside the lotus pond where there is always lots of people coming and going."
The thief was so excited that all he could say was "Yes" and "That's right" until he was able to leave.
For many days the thief studied the situation. Then one very dark night, he climbed the palace wall and stole the hand mill from beside the lotus pond.
He was brimming with pride and confidence as he made his way back to the wall. But once outside the palace, he was overcome with fear of being discovered. His heart skipped a beat every time he met someone on the street. He decided to steal a boat and go to his hometown to hide because he knew that once the theft was discovered, everyone in the city and on the roads would be questioned.
Once at sea the thief lay back against the bow of the boat and laughed. Then he began to sing and dance as he thought about how rich he was going to be. Then he thought about what to request from the hand mill. He did not want to ask for something common and easy to obtain.
"Salt! Salt!" he suddenly shouted. "I'll ask for salt! Everyone needs salt. I can sell it and become a rich man. I'll be tht richest man in the country."
He fell down on his knees and began turning the hand mill, singing as he did, Salt! Salt! Make some salt! Then he began dancing and singing about being a rich man.
And the hand mill kept turning and turning. Salt spilled over the sides of the small boat but the thief just kept dancing and singing and laughing, all the time thinking about the big house he was going to have and the numerous servants who would serve him lavish meals.
Finally the boat was so full of salt that it sank to the bottom of the sea. And, since no one has ever told the hand mill to stop, it is still turning and making salt, which is why the sea is salty.
Mengapa Air Laut Asin
Ratusan tahun yang kemudian ada seorang raja yang memiliki watu gilingan tangan yang sangat tidak biasa. Itu tampak ibarat watu gilingan tangan lain tetapi mempunyai kekuatan khusus. Orang spesialuntuk mengucapkan apa yang beliau inginkan dan watu tersebut akan meubahnya dan mengabulkan apa yang diminta. Jika emas yang diminta, emas akan keluar. Jika beras diminta, beras akan keluar. Apa pun yang diminta, gilingan tangan kecil tersebut akan memproduksinya.
Seorang pencuri tetapkan untuk mencuru gilingan tangan tersebut lantaran suatu ketika beliau sudah mendengar wacana itu, beliau tidak sanggup mendapatkannya tanpa pemikirannya. Berhari-hari beliau berpikir wacana bagaimana mencurinya tetapi beliau tidak sanggup menhadirkan rencana.
Kemudian suatu hari ia berpakaian ibarat seorang sarjana dan mengunjungi seorang pejabat pengadilan yang mempunyai kanal ke istana kerajaan. Mereka bercengkrama-bincang terkena ini dan itu dan jadinya si pencuri tersebut berkata "aku dengar bahwa sang raja mengubur gilingan tangan guahnya di tanah lantaran tidak percaya pada mentrinya."
"Apa apaan itu? Raja tidak mempercayai mentrinya? Darimana engkau mendengar percakpaan ibarat itu?"
"Itulah yang mereka katakan di pedesaan," kata si pencuri, bahagia lantaran beliau sudah memicu minat para laki-laki itu. "Mereka menyampaikan Raja menggali lubang yang dalam dan mengubur pabrik tangan lantaran beliau begitu takut bahwa seseorang akan mencurinya."
"Itu omong kosong!" kata pejabat itu. "gilingan tangan Raja ialah di samping bak teratai di pelataran dalam."
"Tidak ada yang berani mencoba untuk mencuri gilingan tangan Raja," kata pejabat itu. "Siapa yang berpikir untuk mencoba mencurinya ketika benda tersebut tergletak sempurna di samping bak teratai dimana selalu banyak orang silamlalang."
Pencuri itu sangat gembira yang beliau spesialuntuk katakan cuma "ya" dan "betul itu" hingga jadinya beliau pergi.
Selama berhari-hari banyak pencuri mempelajari situasi. Lalu pada suatu malam yang sangat petang, beliau memanjat dinding istana dan mencuri gilingan tangan dari samping bak teratai.
Dia penuh dengan rasa besar hati dan percaya diri ketika beliau kembali ke dinding. Tapi begitu di luar istana, beliau sedang diliputi rasa takut dipergoki. Jantungnya berdetak kencang setiap kali beliau bertemu seseorang di jalan. Dia tetapkan untuk mencuri sebuah bahtera dan pergi ke kampung halamannya untuk bersembunyi lantaran beliau tahu suatu ketika pencurian tersebut akan diketahui, setiap orang di kota dan di jalan akan bertanya-tanya.
Sesudah di bahari pencuri berbaring di haluan bahtera dan tertawa. Kemudian ia mulai menyanyi dan menari ketika beliau berpikir wacana bagaimana beliau akan menjadi kaya. Kemudian beliau berpikir ingin meminta apa dari gilingan tersebut. Dia tidak ingin minta untuk sesuatu yang biasa dan simpel untuk di peroleh.
"Garam, garam!" ia tiba-tiba berteriak. "Aku akan meminta garam. Setiap orang membutuhkan garam. Saya sanggup menjualnya dan menjadi orang kaya. Saya akan menjadi orang terkaya di negara ini."
Dia berlutut dan mulai memutar gilingan tangan tersebut, bernyanyi ibarat yang beliau lakukan, Garam! Garam! Buatlah garam! Lalu beliau mulai menari dan bernyanyi wacana menjadi orang kaya.
Dan gilingan tangan tersebut terus berputar dan berputar. Garam tumpah dari sisi-sisi bahtera kecil tersebut tapi pencuri terus menari dan bernyanyi dan tertawa, yang terus dipikirkan hanylah beliau akan mempunyai rumah yang besar dan banyak pelayan yang akan menghidanghkan makanan-makanan mewah.
Akhirnya bahtera itu pun begitu penuh dengan garam dan karam ke dasar laut. Dan, lantaran tak seorang pun menyuruh gilingan tangan tersebut untuk berhenti, gilingan tersebut masih berputar dan terus membuat garam, itu lah mengapa air bahari itu asin.
Untuk melihat dongeng bahasa Inggris yang lainnya, silahkan saja lihat di sini.
Semoga artikel di atas wacana Cerita Rakyat Bahasa Inggris : Why The Sea Is Salty tersebut sanggup bermanfaa bagi pembaca sekalian. Dan apa jikalau ada dari pengunjung sekalian yang menemukan kesalahan baik dari segi penulisan maupun cerita, kami mohon Koreksi dan masukan untuk kemajuan bersama. Terima kasih ^^